Cuesta abajo

e0365614_17540119.jpg


湿った空気に包まれたエヴリンの香り漂うテラス

Ahora en este momento
justo estamos dentro del área del tifón.
🌀

さぁ、また台風 今まさに圏内



"Si arrastré por este mundo
la vergüenza de haber sido y el dolor de ya no ser..

Bajo el ala del sombrero cuántas veces embozada
una lágrima asomada yo no pude contener"


( かつてはそうだったという恥ずかしさと
今はもうそうでないという悲しさを
引きずって世を渡って来たけれど
帽子の縁の下に隠した浮かぶ涙を
堪えきれずに流したこともいくたびか )


e0365614_17542808.jpg


ヒュッと伸びたその枝は 酷暑の中で育ったもの。
Su rama ha crecido recta durante los días de sequía

そして たくさん蕾を付けて
aun brotando muchos botones

こんな暗い嵐の日に 花開くエヴリン
en este día de tormenta "Evelyn" comenzó a florecer..



e0365614_20575968.jpg



"Ahora, cuesta abajo en mi rodada las ilusiones pasadas
Ya no puedo arrancar!
Sueño con el pasado que añoro
el tiempo viejo que lloro y que nunca volverá."


( 下り坂を転がる今も忘れることはできない
過ぎ去った日の夢を
なつかしい過去を夢見る 泣いても2度と帰らない昔のころを )



e0365614_17552187.jpg



"Ahora triste en la pendiente solitario y ya vencido
yo me quiero confesar si aquella boca mentía
el amor que me ofrecía,
por aquellos ojos brujos yo habré dado siempre más.."

( 独り淋しく打ちのめされた今 告白しよう
あの愛は口先だけのものだったとしても
あの眼差しのためなら いつまでも もっと愛して止まないものを )



〜 "Cuesta abajo"
(下り坂 1934年)

私が若い時に書いた訳を少し手直しして抜粋しました。


*・゜゚・*:.。..。.:*'・*:.。. .。.:*・゜゚・*


Cuesta abajo
20歳の頃 やっと見つけて手に入れたビデオでした。
今はYouTubeで何でも簡単に見れますね。。
この翌年1935年 事故で亡くなったCarlos Gardel です。
大昔のTango Argentinoはステキなんですよ。

El tiempo pasa y la generación cambia.
"El tiempo viejo que lloro y que nunca volverá"
.. así, pues ..







*・゜゚・*:.。..。.:*・*:.。. .。.:*・゜゚・*


にほんブログ村 花・園芸ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

PVアクセスランキング にほんブログ村

[PR]
トラックバックURL : https://mijardin.exblog.jp/tb/27471733
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
by my-gardenhouse | 2018-08-08 21:30 | Sentimientos | Trackback

Miles y miles de plantas con mucho que contar.


by Mil Flores